Opis: Z UPOWAŻNIENIA AUTORA PRZEŁOŻYŁ LEO BELMONT INSTYTUT WYDAWNICZY „RENAISSANCE" przed 1939 [?] - b.r. wyd, str 354 stan dost+ (zakurzona podniszczona okładka i grzbiet, ) Przedmowa. Kiedy pisałem karty ostatnie romansu »Le Compagnon« (Towarzysz) wydało mi się, że moja »Kobieta Przyszłości« (La Femme en chemin) zatrzyma się na wpół drogi, jeżeli po etapach Moniki Lerbier i Anniki Raimbert nie wskażę wyraźnie - w trzecim tomie - celu, który przewidziałem, szkicując w roku 1921-ym plan pierwszych dwóch tomów. „Chłopczyca"* - (wcielająca w postaci młodej dziewczyny współczesnej prawo kobiece do równości obu płci w sprawach miłości) - »Towarzyszka« (wskazująca w wolnym związku nieznośne warunki, w których znajdują się dotąd kobiety i matki francuskie, podejmując walkę o uznanie ich równości w małżeństwie i wychowaniu dzieci) - obie te powieści zmierzały jedynie do odmalowania z możliwą szczerością, bodaj także z surową troską o sprawiedliwość, obyczajów czasu powojennego. Czy te obyczaje wskazują początek nowego okresu życia, charakter tych, które ułożą się w społeczności na ostatek, które zapanują nad pokoleniem dancingów, areny sportowej, afer handlowych • za lat dwadzieścia ? Czy ujrzymy w lepszej przyszłości pokolenie mniej nieszczęśliwe dzięki sprawiedliwszemu i szlachetniejszemu pojęciu miłości? Wreszcie - czy matki zawsze znosić będą brutalność pewnych ludzi, obierających ich córki za żer rozkoszy, jako i synów ich za mięso armatnie ? Oto są zagadnienia, które — wraz z postulatem dziewiczości i wierności tak dla mężczyzny, jak i dla kobiety - stanowią temat obecnego romansu „Związek" (Le Couple).
|