Opis: PZWL 1980 , str 280 stan db (podniszczona lekko okładka OD AUTORA Podręcznik do nauki języka łacińskiego obejmuje najważniejsze formy gramatyczne i słownictwo farmaceutyczne, z którym słuchacze stykają się podczas nauki przedmiotów zawodowych i znajomość którego będzie im potrzebna w przyszłe} pracy zawodowej w aptece, w przemyśle farmaceutycznym lub handlu zielarskim. Przerabianie nowego materiału rozpoczyna się od objaśnienia form gramatycznych, co stanowi przygotowanie do tłumaczenia tekstu łaciń-kiego na język polski i tekstu polskiego na język łaciński. Teksty ćwiczeniowe są przeważnie o tematyce farmaceutycznej lub medycznej z dużą ilością recept. W wydaniu IV ćwiczenia początkowe są uzupełnione, a dla utrwalenia przerobionego materiału gramatycznego i leksykalnego wprowadzone są czytanki powtórzeniowe — Repetitio. W końcowych ćwiczeniach, do powtórzenia materiału, wykorzystano urywki z Historii naturalnej Pliniusza. Dołączone do ćwiczeń, w celu urozmaicenia nauki, przysłowia i sentencje łacińskie zawierają również przykłady omawianych form gramatycznych. Do ułatwienia tłumaczenia zdań łacińskich na język polski służy słowniczek po poszczególnych ćwiczeniach. Przy niektórych słówkach prócz ich odpowiednika polskiego, podane są w nawiasach wyrazy pochodzenia łacińskiego używane w języku polskim. Ułatwia to zapamiętywanie słówek łacińskich, a jednocześnie jest przykładem wpływu języka łacińskiego na język polski. Teksty polskie, przeznaczone do tłumaczenia na język łaciński, służą do ugruntowania słownictwa farmaceutycznego i zasad gramatyki łacińskiej. Poszczególne ćwiczenia przeznaczone są zasadniczo do przerobienia w ciągu dwóch godzin lekcyjnych. W razie trudności wykładowca może dokonać sam wyboru materiału ćwiczeniowego. Dotyczy to również rozdziałów zawierających mianownictwo chemiczne i recepturę.
|