Opis:Wiedza Powszechna - Warszawa 1984, str. 416, stan bdb-
PRZEDMOWA
Niniejszy słownik jest drugą, poprawioną edycją wydanego po raz pierwszy w 1963 roku Małego słownika rumuńsko-polskiego. Zawiera ponad 20 000 wyrazów i zwrotów z zakresu podstawowego słownictwa współczesnego języka rumuńskiego tłumaczonych na język polski oraz, w Ilości proporcjonalnej do rozmiarów słownika, podstawowe terminy m.ln. z zakresu różnych dziedzin wiedzy, turystyki i sportu, a także potoczne wyrażenia życia codziennego. (...)
Opis:WYDAWNICTWA UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO, str. 188 stan db+ (lekko podniszczona okładka, zakurzona)
ISBN 83-230-0410-2
Zasób homonimów polskich różni się znacznie od homonimii innych, niesłowiańskich Języków europejskich, np. angielskiej ozy francuskiej. Cechuje go mianowicie ubóstwo zjawisk zbieżności dwóch lub kilku wyrazów (obcych sobie genetycznie i znaczeniowo) we wszystkich formach fleksyjnych, liczyli tak zwanych homonimów całkowitych. Wyróżnia się on natomiast obfitością utożsamień częściowych, obejmujących niektóre tylko form (...)
Opis:1977 str 610, stan db+ (podniszczona lekko okładka)
ISBN
A dictionary for all who use and learn English
• straightforward definitions
• idiomatic expressions explained
• new words, new meanings
• examples to show how words are used
• simple and reliable pronunciation system
• appendix containing such items as foreign words used in English, abbreviations, prefixes and suffixes, countries and capitals, some rules in the use of English.
Companion to The Nelson Guide to Good English (...)
Opis:WP 1984, str. 184, stan bdb- (podniszczona okładka)
ISBN 83-214-0063-9
Słownik niniejszy jest przeznaczony dla młodzieży szkolnej, która zaczyna się uczyć języka rosyjskiego.
Około 4000 wyrazów i zwrotów rosyjskich, zawartych w części rosyjsko-polskiej słownika, wybrano pod kątem przydatności w biernej nauce języka, to jest podczas czytania i tłumaczenia na język polski czytanek czy innych tekstów. Część polsko-rosyjska, zawierająca około 2500 wyrazów i zwrotów polskich, może być pomocna w czynnej nauce języka, czyli nauce pisania i m (...)
Opis:WP 1983 str. 1148, stan bdb- (podniszczona lekko oładka)
ISBN 83-214-0137-4
Podręczny słownik polsko-francuski zawiera około 50 000 wyrazów, wyrażeń i zwrotów podanych w porządku alfabetycznym. Obok wyrazów z języka literackiego i potocznego podano również powszechnie używane terminy z zakresu słownictwa specjalnego, a więc techniczne, medyczne, botaniczne itd.
Słownik będzie stanowił pomoc dla Polaków interesujących się językiem francuskim, a także dla cudzoziemców uczących się języka polskiego.
W końcowej części słownika podano spis (...)
Opis:WNT 1967, str. 520, stan db Podniszczona obwoluta
Zebrany w tym słowniku materiał zawiera ok. 40 000 terminów z różnych dziedzin nauki i techniki, występujących w fachowej literaturze polskiej ze szczególnym uwzględnieniem takich gałęzi przemysłu jak budowa maszyn, przemysł samochodowy, elektrotechnika, górnictwo i hutnictwo.
Słownik jest przeznaczony dla pracowników naukowych, inżynierów i techników, tłumaczy oraz pracowników biur dokumentacji technicznej i handlu zagranicznego. (...)
Opis:
VEB VERLAG ENZYKLOPÄDIE LEIPZIG 1980 stan db (podniszczona lekko okładka), str 452
Das vorliegende Taschenwörterbuch Englisch—Deutsch wendet sieb an Schüler der polytechnischen Oberschulen, Studenten mit Englisch im Nebenfach und an alle Erwachsenen, die beruflich oder privat ein einfach zu handhabendes Nachschlagewerk Englisch—Deutsch benötigen. Für diesen Nutzeskreis wurden ca. 15000 englische Stichwörter ausgewählt, die zusammen mit typischen sprachlichen Wendungen sowie den deutschen Entsprechungen
— ausnahmslos aus mod (...)
Opis:EUROPA 2003, stan bdb- (podniszczona lekko okładka)
ISBN
Redaktor naczelny, dyrektor
Wojciech Głuch
Redakcja naukowa
oraz opracowanie wstępu i układu tematycznego haseł
Alicja Nowakowska
Opracowanie haseł
Joanna Dobrowolska, Krzysztof Kawa
Redakcja
Izabela Piechocka
Słownik frazeologiczny jest pierwszym polskim słownikiem zawierającym związki frazeologiczne ułożone w porządku tematycznym.
Zgromadzenie w jednym miejscu związków frazeologicznych powiązanych znaczeniowo umożliwia uświadomienie sobie bogactwa naszego język (...)
Opis:WNT 1965, str. 656, stan db (podniszczona obwoluta, nieaktualna pieczątka)
Słownik techniczny francusko--polski zawiera około 40 000 jedno-znaczeniowych pozycji ze wszystkich dziedzin techniki, przemysłu i nauk podstawowych — wraz z polskimi odpowiednikami.
Terminy wyjściowe zostały zaczerpnięte ze współczesnej francuskiej literatury technicznej, francuskich słowników wyjaśniających i encyklopedii, z wyłączeniem słowników dwujęzycznych.
Słownik ma zaspokoić potrzeby wynikające z rosnącej popularyzacji techniki i wzmagającego się zaintere (...)
Opis:WP 1987 str. 1034 stan bdb- (podniszczona lekko okładka)
ISBN 83-214-0384-0
Niniejszy słownik służyć będzie pomocą tym wszystkim, którzy interesują się językiem polskim i niemieckim. Zawiera około 60 000 wyrazów i związków wyrazowych z zakresu ogólnego słownictwa polskiego, tłumaczonych na język niemiecki z uwzględnieniem ważniejszych znaczeń, notowanych w literaturze źródłowej.
Opis:WP 1961, str. 912, stan db (zakurzona okładka)
Niniejszy słownik polsko-bułgarski zawiera ponad 40 000 haseł. Obejmuje on przede wszystkim słownictwo literackie i potoczne współczesnej polszczyzny. Ze słownictwa specjalnego, technicznego i naukowego uwzględniono tylko te wyrazy, które są najbardziej znane i powszechnie używane. Wyrazy gwarowe podano tylko wyjątkowo, jeżeli spotyka się je często w literaturze pięknej.
Sądzę, że praca ta będzie użyteczna zarówno dla Polaków, studiujących język bułgarski i literaturę, jak i dla Bułgarów (...)
Opis:WP 1990, str. 316, stan bdb-
ISBN
Niniejszy słownik zawiera około 5000 polskich wyrażeń i zwrotów idiomatycznych. Dokonano tu więc wyboru z wielkiej masy idiomów, jakimi rozporządza współczesny język polski. Do słownika włączono pewną ilość idiomów potocznych i pospolitych.
Słownik składa się z dwóch części: słownika właściwego i skorowidza.
Opis:VEB Bibliographisches Institut Leipzig 1982 str. 462 stan db + (lekko podniszczona okładka)
ISBN
Das „Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben" ist aus den Bedürfnissen des Deutschunterrichts für Ausländer erwachsen und soll der Praxis dienen. Es knüpft an die Schwierigkeiten an, die selbst bei Ausländern mit guten Deutschkenntnissen immer wieder zu Fehlern führen, und behandelt — von den Umgebungen der Verben ausgehend — die Problematik der richtigen Satzbildung. Da die herkömmlichen Begriffe der „Transitivität" und „Intr (...)
Opis:PWT 1955, stan db (zakurzona, podniszczona lekko, podpis ), str 304
ISBN
Słownik zawiera ponad 11 000 rosyjskich terminów technicznych wraz z ich odpowiednikami i objaśnieniami w języka polskim. Materiał słowniczy został sprawdzony według radzieckiego piśmiennictwa technicznego i obejmuje: typografię, reprodukcję, stereotypię, odlewnictwo czcionek, introligatorstwo, działalność wydawniczą, księgarstwo, ekonomikę i organizację przedsiębiorstwa, ochronę pracy. Słownik jest przeznaczony dla pracowników przemysłu poligraficznego, wszelkiego rod (...)
Opis:POLSKA AKADEMIA NAUK INSTYTUT PAŃSTWA I PRAWA
ZAKŁAD NARODOWY IM. OSSOLIŃSKICH WYDAWNICTWO POLSKIEJ AKADEMII NAUK 1987, str. 284
PRZEDMOWA
Oddajemy w ręce społeczności prawniczej Słownik prawniczy pohko-niemiecki będący trzecią z przewidzianyctTczterech wersji językowych słownika. Dotychczas ukazały się: wersja polsko-angielska i polsko-rosyjska, jako ostatnia wyjdzie wersja polsko-francuska. Słownik nasz stanowi pierwszą skromną próbę przyjścia z pomocą prawnikom pragnącym przygotowywać teksty przepisów prawnych, publikacji oraz referat (...)
Opis:WP 1999, str. 800, stan bdb-
PRZEDMOWA
Kieszonkowy słownik francusko-polskl l polsko-francuski obejmuje ponad 20 000 haseł oraz wyrażeń i zwrotów z zakresu współczesnego języka francuskiego i polskiego. Ponadto uwzględniono w nim najważniejsze terminy z dziedziny nauki i techniki, medycyny, sportu i turystyki. Słownik przeznaczony jest dla odbiorców polskich i francuskich jako pomoc w kontaktach turystycznych, handlowych oraz w początkowej fazie nauki każdego z tych języków.
(...)
Opis:Wilga, stron 400, stan db+ [lekko podniszczona okładka]
Nie jest to zwyczajny słownik ortograficzny.
Dowiesz się z niego nie tylko JAK pisać słowa sprawiające trudności ortograficzne, lecz takie DLACZEGO pisać je właśnie w taki sposób.
• kolorowe wyróżnienia trudności ortograficznych
• wszystkie trudne ortograficznie formy wyrazów
• reguły ortograficzne podane bezpośrednio przy hasłach
• informacje o interpunkcji
• piktogramy ułatwiające zapamiętanie pisowni kłopotliwych słów
a także: zbiór reguł ortograficznych, nazwy geograficzne, (...)
Opis:WNT str. 328, stan db+ (podniszczona lekko okładka)
ISBN
Słownik zawiera ok. 10000 angielskich terminów z dziedziny budownictwa i architektury, a także dziedzin z nimi powiązanych, takich jak spawalnictwo, inżynieria lądowa i wodna, inżynieria sanitarna, budowa maszyn, materiałoznawstwo, oraz ich odpowiedniki lub objaśnienia w języku polskim. Podano transkrypcję fonetyczną (wymowę) wszystkich terminów angielskich.
Opis:WNT 1970, stan średni, podniszczona obwoluta, pieczątki
Słownik zawiera około 43 000 terminów niemieckich wraz z ich odpowiednikami lub objaśnieniami w języku polskim. Przy wyborze terminów z najnowszego niemiee-kiego piśmiennictwa technicznego, uwzględniono następujące działy: mechanika techniczna, wytrzymałość materiałów, elementy maszyn, konstrukcja maszyn, technologia budowy maszyn, obrabiarki do metali i drewna, maszyny robocze, pojazdy mechaniczne, tabor kolejowy, maszyny rolnicze, maszyny górnicze, silniki cieplne, wodne i wiatrowe, c (...)
Opis:WNT 1979, str. 912, stan db, pieczątki.
Słownik zawiera około 32 000 wyjściowych terminów angielskich i 35 000 wyjściowych terminów polskich z zakresu wszystkich działów chemii czystej i stosowanej oraz nauk i technologii pokrewnych, ściśle związanych z rozwojem chemii współczesnej i przemysłu chemicznego.
Opis:PWT 1956, str. 1238, stan db, pieczątki
Słownik zawiera ok, Ś9000 terminów rosyjskich, wraz z ich odpowiednikami lub objaśnieniami w języku polskim z zakresu mechaniki teoretycznej, konstrukcji maszyn, procesów technologicznych i wyposażenia produkcyjnego przemysłu maszynowego, automatyki, silników cieplnych, wodnych i wietrznych, pomp, sprężarek, wentylatorów, chłodnictwa, urządzeń transportu bliskiego, maszyn roboczych różnych przemysłów, sprzętu uzbrojeniowego, materiałoznawstwa i badania materiałów, miernictwa warsztatowego, bezpieczeńst (...)
Opis:REA2005, stan bdb
Najbardziej aktualne źródło wiedzy o współczesnej terminologii technicznej. Zawiera słownictwo z ponad 20 dziedzin nauki i techniki, a także słownictwo ogólne i ekonomiczno-prawnicze przydatne w pracy inżynierów, techników oraz działalności badawczej. Szczegółowo odpowiada na pytania rodzące się podczas lektury i tłumaczenia fachowych tekstów naukowych i technicznych. Jest doskonałym narzędziem pracy naukowców, inżynierów i techników oraz studentów kierunków politechnicznych. Zawiera 90.000 haseł. (...)